Как подключить субтитры к фильму

При записи собственных роликов часто требуется вставить какие-либо комментарии, например, перевод иностранных надписей на другие языки. Нередко для расширения аудитории приходится переводить текст на несколько языков. Если перед вами стоит такая задача, то обязательно потребуется изучить, как сделать субтитры к видео. Процедура не представляет особых сложностей, особенно, если использовать специализированное ПО, например, программу Workshop Subtitle.

Содержание:

Шаг 1. Скачивание и установка программы Workshop Subtitle

Приложение используется специально для создания субтитров к видеороликам. Оно имеет удобный функционал, с которым разберутся даже новички. Прежде чем рассматривать вопрос, как сделать субтитры, необходимо скачать и установить на своем компьютере эту программу. Софт распространяется полностью бесплатно, поэтому загружайте его только с официального сайта :

Нажмите кнопку «Download» в правом верхнем углу. Как только появится всплывающее окно, выберите место для сохранения инсталлятора на компьютере.

Далее найдите ярлык установщика и кликните по нему дважды левой кнопкой мыши. После запуска следуйте подсказкам мастера установки:

  • Выберите язык Russian при запросе.
  • Нажмите далее и примите условия лицензионного соглашения.
  • В следующем меню вам предложат выбрать компоненты для установки. Этот пункт можно оставить без изменений. В нашем случае мы оставим создание ярлыка только на рабочем столе. Здесь же можно посмотреть, сколько места займет программа на жестком диске.
  • Через кнопку «Обзор» можно указать место для установки программы. После кликните по «Установить» и дождитесь окончания процесса.

Если у вас возникают ошибки формата «Невозможно открыть для записи…», то инсталлятор следует запустить от имени администратора, нажав по ярлыку правой кнопкой мыши.

Шаг 2. Создание проекта

Как только приложение установиться, его можно запустить с ярлыка и создавать внешние субтитры. Однако для новичков рекомендуем сменить язык программы. Изначально все надписи и пункты меню на английском, что вызывает у многих трудности. Для смены языка в верхнем меню выберите пункт Settings, а далее поочередно Language и Русский, как это показано на изображении ниже.

Шаг 3. Находим место для вставки первого субтитра

Займемся самым интересным и узнаем, как создать субтитры к загруженному в программу видео. Для удобства навигации по ролику Workshop Subtitle имеет функциональный плеер. Здесь можно включить простое ускорение видео или замедлить воспроизведение.

Для большего удобства выбора места расположения субтитров пригодятся кнопки пошагового проматывания (вперед и назад). Они смещают время на пол секунды вперед или назад. В правой части интерфейса можно посмотреть, на каком времени сейчас стоит указатель.

Шаг 4. Устанавливаем временные рамки

Как только с местом для вставки определились, пора закрепить дорожку. В интерфейсе плеера имеются две важные кнопки – «начальное время» и «конечное время». Именно они будут определять, в какой момент появится и исчезнет текст.

Шаг 5. Редактирование текста

Установка времени отображения – только половина дела. Главное, указать выводимый текст. Пользователи могут набрать его в соответствующей части рабочего окна на русском языке (если предварительно вы выбрали кириллицу). Доступны минимальные настройки, в числе которых изменение жирности, установка наклона, подчеркивания и цвета текста.

Шаг 6. Создание набора субтитров

Мы описали подробную инструкцию, как создать только один комментарий к видео. Но в ролике их могут быть сотни или даже тысячи. Здесь необходимо нажать меню «Редактор» и «Вставить субтитр». После этого в главном окне должна появиться новая строка.

Шаг 7. Сохранение файла субтитров

Как только хардсаб полностью завершен, вам необходимо сохранить файл. Это делается через меню «Файл» > «Сохранить как». Далее вам откроется целый список форматов. Самыми популярными являются .AAS, .SRT, .SUB форматы. Мы сохраним наш файл в SRT, поэтому выберите SubRip и нажмите дважды.

Шаг 8. ВидеоМастер – скачивание и установка

Загрузить программу на свой компьютер или ноутбук можно с официального сайта разработчиков. Файл инсталляции имеет формат exe. Запустите его и следуйте инструкциям. Необходимо принять лицензионное соглашение, выбрать место установки.

Шаг 9. Добавление ролика

Первый шаг – выбрать видеозапись, к которой планируется подключить субтитры. Для этого в левой части рабочего окна нажмите «Добавить» > «Добавить видео или аудио». После ролик с основной информацией должен появиться в центральной области.

Шаг 10. Добавление субтитров

Финальный шаг – изучить, как сделать субтитры на видео в программе «ВидеоМастер». Для этого понадобится нажать всего пару кнопок:

  1. 10.1. Откройте меню «Обработка» и нажмите «Добавить субтитры из файла».

Шаг 11. Конвертация и проверка результата

Финальный шаг – конвертировать видео и подшить выбранные субтитры. Делается это через кнопку «Конвертировать» в правом нижнем углу. Предварительно можно задать параметры через кнопочку с изображением шестеренки. В открывшемся окне разрешается менять размер и частоту кадров, тип кодека, причем отдельно для видео и аудио.

Читайте также:  Как делать презентацию 5 класс

Главное преимущество такого подхода, нет необходимости вместе с видеофайлом предоставлять пользователям отдельно файл субтитров. После закрепления они останутся непосредственно в ролике.

Способ 1. Использование видео редактора Freemake

Этот способ добавления субтитров в AVI-файл является самым простым. Чтобы его использовать, нужно установить программу Freemake . Небольшой недостаток — вы не будете иметь контроля над субтитрами: позицией, шрифтами, цветом и т. д.

  1. Загрузите видеоредактор Freemake и установите его. Будьте внимательны во время установки, так как инсталлятор содержит рекламные опции. Запустите программу, когда все будет готово.
  2. Нажмите кнопку « Add Video » и загрузите видеофайл в формате AVI . Программа поддерживает множество других типов видеофайлов, а не только AVI : MP4 , MKV , клипы Youtube и другие.

Нажмите « Subtitles off » и выберите файл в формате субтитров SRT . Если он имеет имя отличное от имени видеофайла, его можно найти его, нажав кнопку « Add subtitles… ».

  • У вас есть выбор: встроить субтитры и перекодировать AVI-файл или записать его на DVD-диск .
  • Запись файла

    1. Чтобы записать файл в ISO-образ или в выбранную папку, нажмите кнопку « to DVD ».


    Теперь задайте параметры записи, чтобы сохранить его в папку или как ISO-образ . В зависимости от исходного видео могут быть доступны опции для изменения соотношения сторон картинки и формата звука.

    Конвертирование видеофайла

    1. Чтобы преобразовать видеофайл в формат AVI , нажмите кнопку « to AVI ».


    При значении по умолчанию « Same as source » видео на выходе будет иметь те же параметры, что и исходный файл. Параметр « One-pass encoding speed » и размер итогового файла задают качество видео на выходе. Нажмите « Convert » и дождитесь завершения процесса.

    Теперь можно записать на диск полученный файл AVI с субтитрами, используя свою любимую программу для записи дисков. Этот метод прост и дает очень хорошие результаты. Если же вам нужно больше контроля над субтитрами, попробуйте способ 2.

    Способ 2: Использование Format Factory

    Format Factory — это еще одна простая программа для встраивания субтитров в файлы формата AVI и некоторых других. Она включает в себя несколько дополнительных опций, по сравнению с Freemake . Например, поддержку четырех форматов субтитров: SRT / SSA / ASS / IDX , редактирование цвета, размера и шрифта субтитров.

    1. Загрузите Format Factory , распакуйте zip-архив , затем установите и запустите программу.
    2. Нажмите « All to AVI » на вкладке « Video », расположенной в левой части окна программы. В следующем окне нажмите кнопку « Add File » и найдите нужный видеофайл.
    Читайте также:  Как называется кабель от телефона к телевизору

  • В том же окне « All to AVI » выберите пункт « Output Setting ». В этом разделе можно выбрать из выпадающего списка качество выходного файла, рекомендуется Medium или High . Зеленые иконки предназначены для XVID , а синие — для DIVX .
  • Чтобы добавить файл субтитров, дважды кликните по пункту « Additional Subtitle » в списке параметров, затем кликните по строке « Additional Subtitle (srt;ass;ssa;idx) ». На экране появится маленькая иконка, которую нужно нажать, чтобы найти файл субтитров. Размер субтитров можно изменить в диапазоне от 2 до 6 ( по умолчанию 4 ), другие параметры изменять не стоит. Нажмите OK .
  • Затем нажмите кнопку « Start », чтобы встроить субтитры в видео. В разделе « Options » можно изменить шрифт в формате субтитров softsub SRT , а также цвет текста.
  • Способ 3: Использование Any Video Converter Version

    Any Video Converter — это еще одна бесплатная программа, которая позволяет конвертировать AVI-файл в субтитры AVI+ .

    1. Загрузите Any Video Converter Free и установите его. Затем запустите программу.
    2. Нажмите на кнопку « Add Video » и найдите видеофайл в формате AVI . Затем нажмите « No Subtitle » в строке видеофайла, выберите « Add » и найдите файл субтитров.

  • В Any Video Converter есть множество предустановленных профилей для смартфонов, планшетов, проигрывателей MP4 , консолей и DVD . Нажмите на кнопку « Output Preset ». Если вы конвертируете файл в AVI , некоторые настройки, такие как разрешение, битрейт и соотношение сторон для DVD , можно задать в нижней правой части главного окна программы. Где есть такая возможность, задавайте « Original settings », чтобы получить файл, максимально близкий к исходному AVI .

  • Any Video Converter Free имеет несколько настроек конфигурации для субтитров, представленных в окне « Options » ( небольшая шестеренка вверху слева ), с помощью которых можно изменить кодировку для иностранных языков, шрифт и его размер на экране, а также размещение.

    Способ 4. Использование VirtualDub и VobSub

    Еще один метод, как вставить субтитры формата SRT в AVI .

    1. Загрузите VirtualDub и VobSub .
    2. Распакуйте ZIP-файл VirtualDub в C:VirtualDub .
    3. Во время установки VobSub разверните плагины и выберите « VobSub for VirtualDub и TextSub for VirtualDub and Avisynth ».

    Когда программа установки попросит указать папку, в которой установлен VirtualDub , введите C:VirtualDub .

  • После завершения установки запустите файл VirtualDub.exe из папки C:VirtualDub
  • Перейдите в меню File — Open Video File и выберите « AVI ».
  • Перейдите в меню Video , выберите Filters ( или нажмите Ctrl + F ).
  • Нажмите кнопку « Add », выберите « TextSub 2.23 » и нажмите « ОК ».
  • В настройках TextSub нажмите кнопку « Open » и найдите файл субтитров SRT или SUB . В открывшемся диалоговом окне будет два параметра, которые нужно настроить. « Character set » можно использовать, если хотите добавить не английские символы, например, китайские или русские. Установите « FPS » в соответствии с настройками вашего видеофайла. Нажмите « ОК ».

    Перейдите в меню « Video » и убедитесь, что выбран режим « Full processing ». В этом же меню выберите « Compression » ( или нажмите Ctrl + P ) и выберите режим сжатия видео: DivX или xVid .

  • Нажмите на кнопку « File » и выберите « Save as AVI » ( или нажмите F7 ) и подождите. В конечном итоге вы получите новый AVI-файл со встроенными в него субтитрами в SRT формате.
  • Может показаться, что описанных шагов слишком много, но на самом деле все довольно просто. Имейте в виду, что формат AVI характеризуется потерей качества при сжатии. Поэтому качество конвертированного видео может быть немного хуже, чем оригинала. Можно попытаться минимизировать потери, выбрав высококачественный пресет выходного файла или размер немного больше, чем у оригинала.

    Данная публикация представляет собой перевод статьи « 4 Ways To Add and Burn Subtitles to AVI Permanently » , подготовленной дружной командой проекта Интернет-технологии.ру

    Adblock
    detector